"And I suppose you'll want that in writing, too," is what Walter says first - and it occurs to him that he could, probably, write passably in katakana if this new ability is remotely as versatile as his memory capacity.
It's a striking thought, but he sets it aside for now to actually answer Russell's request.
:VV The hovertext-that-won't cooperate is "[Rasseru], nevermind, you didn't agree to anything."
It's a striking thought, but he sets it aside for now to actually answer Russell's request.
"ラッセル, 気にしないで, 何に同意しませんでした; 私はあなたと冗談を言いました"